Комментарии
Чисто английские убийства (Midsomer Murders) - детективные сериалы на английском языке
THELANG
11.12.2018 в 11:50
@risetta сериал можно найти в интернете, есть еще доп материалы, в которых актеры рассказывают о съемках, но они только на английском.)
risetta
09.12.2018 в 13:54
как можно посмотреть сериал?
Таблица неправильных глаголов английского языка
olga
07.06.2018 в 22:17
хотелось бы распечатать таблицу.
Регионы Великобритании
kolini4av
21.11.2017 в 22:14
Мода (Fashion) топик по английскому языку с переводом
THELANG
07.03.2017 в 10:46
Несколько выражений и слов на тему мода:​all the rage — что-то очень модноеa pure taste — безупречный вкусbe dressed to kill — убийственно одетbeauty competition — конкурс красотыchiropody — педикюрgo
Названия птиц на английском
THELANG
08.02.2017 в 18:32
К этой подборке можно добавить следующие названия птиц на английском:teal [tiːl] — чирокcrossbill [ˈkrɒsbɪl] — клёстplover [ˈplʌvə] — ржанкаkestrel [ˈkɛstr(ə)l] — пустельгаwaxwing [ˈwakswɪŋ] — свирист
0

Английская идиома — it never rains but it pours

Опубликовано THELANG, 04.08.2016 в 16:18

Английская идиома — it never rains but it pours


it never rains but it pours — беда не приходит одна; пришла беда — отворяй ворота.

Пример:
I`ve had an awful day: I was late for the meeting, lost my wallet and quarreled with my wife. It never rains but pours.
У меня был жуткий день: я опоздал на встречу, потерял кошелек и поругался с женой. Беда не приходит одна.

​Происхождение:
О происхождении английского выражения «it never rains but it pours» известно лишь то, что появилось оно в 18 веке. В 1976 году были опубликованы 2 статьи с этим выражением в заголовке, автором одной являлся Джонатан Арбетнот, врач королевы Анны, другой — Джонатан Свифт. Поэтому авторство обычно приписывают кому-то из них.
Сохранить на стену в социальных сетях
В
t
f
?