Комментарии
Чисто английские убийства (Midsomer Murders) - детективные сериалы на английском языке
THELANG
11.12.2018 в 11:50
@risetta сериал можно найти в интернете, есть еще доп материалы, в которых актеры рассказывают о съемках, но они только на английском.)
risetta
09.12.2018 в 13:54
как можно посмотреть сериал?
Таблица неправильных глаголов английского языка
olga
07.06.2018 в 22:17
хотелось бы распечатать таблицу.
Регионы Великобритании
kolini4av
21.11.2017 в 22:14
Мода (Fashion) топик по английскому языку с переводом
THELANG
07.03.2017 в 10:46
Несколько выражений и слов на тему мода:​all the rage — что-то очень модноеa pure taste — безупречный вкусbe dressed to kill — убийственно одетbeauty competition — конкурс красотыchiropody — педикюрgo
Названия птиц на английском
THELANG
08.02.2017 в 18:32
К этой подборке можно добавить следующие названия птиц на английском:teal [tiːl] — чирокcrossbill [ˈkrɒsbɪl] — клёстplover [ˈplʌvə] — ржанкаkestrel [ˈkɛstr(ə)l] — пустельгаwaxwing [ˈwakswɪŋ] — свирист
0

An (old) chestnut — английская идиома

Опубликовано THELANG, 22.03.2017 в 19:10

An (old) chestnut — английская идиома


An (old) chestnut — история «с бородой», старый избитый анекдот.

Пример:
I didn`t laugh at his joke because it was an old chestnut.
Я не смеялся над его шуткой, потому что это был бородатый анекдот.

Происхождение:
Выражение «an (old) chestnut» пришло к нам из театра. В старой английской пьесе «The Broken Sword» один из героев рассказывал каждому знакомому интересную, как ему казалось, историю. В самом начале этой истории упоминался каштан. Но однажды герой оговорился, и сказал «дуб» вместо «каштан». Его друг воспользовался ошибкой, чтобы не слушать историю в очередной раз и воскликнул «Каштан, старый каштан, я слышал эту историю уже много раз!». С тех пор «заезженную» историю или бородатый анекдот называют «каштаном» («старым каштаном»).
Сохранить на стену в социальных сетях
В
t
f
?