Комментарии
Чисто английские убийства (Midsomer Murders) - детективные сериалы на английском языке
THELANG
11.12.2018 в 11:50
@risetta сериал можно найти в интернете, есть еще доп материалы, в которых актеры рассказывают о съемках, но они только на английском.)
risetta
09.12.2018 в 13:54
как можно посмотреть сериал?
Таблица неправильных глаголов английского языка
olga
07.06.2018 в 22:17
хотелось бы распечатать таблицу.
Регионы Великобритании
kolini4av
21.11.2017 в 22:14
Мода (Fashion) топик по английскому языку с переводом
THELANG
07.03.2017 в 10:46
Несколько выражений и слов на тему мода:​all the rage — что-то очень модноеa pure taste — безупречный вкусbe dressed to kill — убийственно одетbeauty competition — конкурс красотыchiropody — педикюрgo
Названия птиц на английском
THELANG
08.02.2017 в 18:32
К этой подборке можно добавить следующие названия птиц на английском:teal [tiːl] — чирокcrossbill [ˈkrɒsbɪl] — клёстplover [ˈplʌvə] — ржанкаkestrel [ˈkɛstr(ə)l] — пустельгаwaxwing [ˈwakswɪŋ] — свирист
0

Русские заимствования в английском

Опубликовано THELANG, 23.09.2017 в 20:42

Русские заимствования в английском


​Русские заимствования в английском языке очень интересная тема для русскоязычных студентов. В русском языке мы совершенно не задумываясь используем заимствования из английского языка: джинсы, чипсы, инвестор и т.д.

Заимствования из русского языка в английский не столь многочисленны и популярны, но их полезно изучить для расширения словарного запаса и кругозора, тем более они не требуют дополнительных усилий для заучивания, так как почти во всех случаях первоначальные значения слов сохранились или претерпели незначительные изменения.

Однако, стоит обратить внимание на то, что при заимствовании слов из русского языка в английский может немного изменяться произношение этих слов.

Altyn [ˈɔːltɪŋ] - алтын /'олтин/
Babushka [bəˈbʊʃkə] - бабушка /бэ'бушкэ/;
(женский головной платок, завязанный под подбородком, аналогичный тем, которые носят русские бабушки)
Balalaika [ˌbaləˈlʌɪkə ] - балалайка /ˌбэлэˈлайкэ/
Banya [ˈbanʲʌ ] - баня /'баньа/
Borsch [bɔ:ʃtʃ] - борщ /бошт/
Borzoi [ˈbɔ:zɔɪ] - борзая /ˈбозой/
Beluga [bəˈluːɡə] - белуга /бе'лугэ/
Bolshevik [ˈbɒlʃɪvɪk] - большевик /ˈболшивик/
Boyar [ˈbɔɪɑː] - боярин /'бойа/
Commissar [ˌkɒmɪˈsɑː] - комиссар /ˌкомиˈса /
Cosmonaut [ˈkɒzmənɔːt] - космонавт /ˈкозмэнот/
Cossack [ˈkɒsak] - казак /ˈкосэк /
Dacha [ˈdatʃə] - дача /ˈдэчэ/
Decembrist [dɪˈsɛmbrɪst ]- декабрист /диˈсембрист/
Duma [ˈduːmə] - Дума /ˈдумэ/
Glasnost[ˈɡlaznɒst] - гласность /'глазнэст/
Gulag [ˈɡuːlaɡ] - ГУЛАГ / 'гулаг/ (исправительный лагерь для политзаключенных, тюрьма)
Intelligentsia [ɪnˌtɛlɪˈdʒɛntsɪə] - интеллигенция /инˌтелиˈджентсиэ/
Izba [aɪˈzbə] - изба /ай'збэ/
Karakul ['karəkʊl] - каракуль, каракулевый мех /'карэкул/
Knout ['naut] - бить кнутом /'наут/
Kolkhoz [ˈkɒlkɒz] - колхоз /колˈкоз/
Kopeck [ˈkəʊpek] - копейка /ˈкоупек /
Kvass [kvɑːs] - квас /квас/
Mammoth [ˈmaməθ] - мамонт; массивный, громадный /ˈмэмэс/
Matryoshka - матрешка /матр'ошка/
Menshevik [ˈmɛnʃɪvɪk] - меньшевик /'меншивик/
Muzhik [mʊˈzik] - мужик /му 'жик/
Nihilist [ˈnʌɪ(h)ɪlɪst] - нигилист /ˈнайилист/
Perestroika [ˌpɛrɪˈstrɔɪkə] - перестройка /ˌперэˈстройкэ/
Pirozhki [, pirozhki ] - пирожки /'пирожки/
Pogrom[ˈpɒɡrəm] - погром; гонения и притеснения какой-либо группы; /'погрэм/
Politburo [ˈpɒlɪtˌbjʊərəʊ] - политбюро /'пэлитˌбьюэроу /
Pood [puːd] - пуд /пуд/
Ruble [ˈruːbəl] - рубль /ˈрубл/
Sable [ˈseɪb(ə)l] - соболь; темный, черный / ˈсейбл/
Samizdat[samizdat ] - самиздат /самиздат/
Samoyed [sam′ə yed΄] - самоед /самэ'йэд/
Samovar [ˈsaməvɑː] - cамовар /ˈсэмэˌва/
Shaman [ˈʃamən] - шаман /'шамэн/
Shchi [ʃtʃi:] - щи /штши/
Siberite [ sī ˈbiˌrīt]- сибирит (камень) /сиб'иˌрит/
Smetana [ˈsmɛtənə] - сметана /'сметэнэ/
Sputnik [ˈspʊtnɪk] - cпутник; компаньон /ˈспутник/
Starlet [ˈstɑːlɪt] - стерлядь /ˈсталит/
Taiga [ˈtʌɪɡə] - тайга /ˈтайга/
Troika [ˈtrɔɪkə] - тройка /ˈтройкэ/
Tsar [zɑː] - царь /за/
Vodka [ˈvɒdkə] - водка /ˈводкэ/
Verst [vəːst] - верста /вёст/
Сохранить на стену в социальных сетях
В
t
f
?