Комментарии
Чисто английские убийства (Midsomer Murders) - детективные сериалы на английском языке
THELANG
11.12.2018 в 11:50
@risetta сериал можно найти в интернете, есть еще доп материалы, в которых актеры рассказывают о съемках, но они только на английском.)
risetta
09.12.2018 в 13:54
как можно посмотреть сериал?
Таблица неправильных глаголов английского языка
olga
07.06.2018 в 22:17
хотелось бы распечатать таблицу.
Регионы Великобритании
kolini4av
21.11.2017 в 22:14
Мода (Fashion) топик по английскому языку с переводом
THELANG
07.03.2017 в 10:46
Несколько выражений и слов на тему мода:​all the rage — что-то очень модноеa pure taste — безупречный вкусbe dressed to kill — убийственно одетbeauty competition — конкурс красотыchiropody — педикюрgo
Названия птиц на английском
THELANG
08.02.2017 в 18:32
К этой подборке можно добавить следующие названия птиц на английском:teal [tiːl] — чирокcrossbill [ˈkrɒsbɪl] — клёстplover [ˈplʌvə] — ржанкаkestrel [ˈkɛstr(ə)l] — пустельгаwaxwing [ˈwakswɪŋ] — свирист
0

From the bottom of one`s heart — английская идиома

Опубликовано THELANG, 31.08.2016 в 17:07

From the bottom of one`s heart — английская идиома


​From the bottom of one`s heart — из глубины сердца; искренне; с неподдельными чувствами.

Пример употребления:
Thank you from the bottom of my heart for helping me to solve this problem.
​Я очень тебе признателен за помощь в решении этой проблемы.

Происхождение:
Согласно наиболее распространённой версии, автором английской идиомы «From the bottom of one`s heart» является древнегреческий философ Архимед. Он считал, что мозг отвечает за перекачку крови, а сердце отвечает за мысли и чувства, поэтому если слова шли «со дна» сердца человека, это означало, что он говорит искренне так как именно в сердце рождаются мысли и эмоции.
Сохранить на стену в социальных сетях
В
t
f
?