Комментарии
Чисто английские убийства (Midsomer Murders) - детективные сериалы на английском языке
THELANG
11.12.2018 в 11:50
@risetta сериал можно найти в интернете, есть еще доп материалы, в которых актеры рассказывают о съемках, но они только на английском.)
risetta
09.12.2018 в 13:54
как можно посмотреть сериал?
Таблица неправильных глаголов английского языка
olga
07.06.2018 в 22:17
хотелось бы распечатать таблицу.
Регионы Великобритании
kolini4av
21.11.2017 в 22:14
Мода (Fashion) топик по английскому языку с переводом
THELANG
07.03.2017 в 10:46
Несколько выражений и слов на тему мода:​all the rage — что-то очень модноеa pure taste — безупречный вкусbe dressed to kill — убийственно одетbeauty competition — конкурс красотыchiropody — педикюрgo
Названия птиц на английском
THELANG
08.02.2017 в 18:32
К этой подборке можно добавить следующие названия птиц на английском:teal [tiːl] — чирокcrossbill [ˈkrɒsbɪl] — клёстplover [ˈplʌvə] — ржанкаkestrel [ˈkɛstr(ə)l] — пустельгаwaxwing [ˈwakswɪŋ] — свирист
0

Put head on the block — английская идиома

Опубликовано THELANG, 31.08.2016 в 19:39

Put head on the block — английская идиома


​Put head on the block — лезть в петлю, рисковать.

Пример употребления:
You are such a good friend. I would put my head on the block for you.
​Ты такой прекрасный друг. Я бы всем рискнул ради тебя.

Происхождение:

История английского выражения «Put head on the block» легко объясняется его дословным переводом.

В средние века символом наказания человека за проступок или преступление была гильотина. Образно говоря, совершая рискованный поступок, вы кладете голову на плаху, ведь риск потери чего-то существенного, например, репутации довольно велик.


Сохранить на стену в социальных сетях
В
t
f
?