Комментарии
Чисто английские убийства (Midsomer Murders) - детективные сериалы на английском языке
THELANG
11.12.2018 в 11:50
@risetta сериал можно найти в интернете, есть еще доп материалы, в которых актеры рассказывают о съемках, но они только на английском.)
risetta
09.12.2018 в 13:54
как можно посмотреть сериал?
Таблица неправильных глаголов английского языка
olga
07.06.2018 в 22:17
хотелось бы распечатать таблицу.
Регионы Великобритании
kolini4av
21.11.2017 в 22:14
Мода (Fashion) топик по английскому языку с переводом
THELANG
07.03.2017 в 10:46
Несколько выражений и слов на тему мода:​all the rage — что-то очень модноеa pure taste — безупречный вкусbe dressed to kill — убийственно одетbeauty competition — конкурс красотыchiropody — педикюрgo
Названия птиц на английском
THELANG
08.02.2017 в 18:32
К этой подборке можно добавить следующие названия птиц на английском:teal [tiːl] — чирокcrossbill [ˈkrɒsbɪl] — клёстplover [ˈplʌvə] — ржанкаkestrel [ˈkɛstr(ə)l] — пустельгаwaxwing [ˈwakswɪŋ] — свирист
0

Know one’s onions — английская идиома

Опубликовано THELANG, 01.09.2016 в 15:32

Know one’s onions — английская идиома


​Know one’s onions — хорошо что-то знать, разбираться в чем-то, знать назубок

Пример употребления:
Kelly knows her onions about chemistry.
Келли прекрасно знает химию.

История идиомы:

Существует несколько вариантов происхождения английской идиомы «Know one’s onions».

В середине 19 века жил некий мистер Onions, который изготовил специальные
наборы монет, похожих на настоящие деньги, а затем разослал их в английские школы. С помощью этих наборов дети должны были выучить названия и стоимость монет. О детях, выучивших названия монет, говорили, что они знают монетки мистера Onions, впоследствии выражение слегка сократилось.

Другая версия происхождения этой английской идиомы связана с английским лексикографом по имени Charles Talbut Onions, последней работой которого является The Oxford Dictionary of English Etymology. Люди, хорошо знавшие этимологию, говорили, что они know Onions, что означало, что они знают информацию в объеме книги этого лексикографа.

Третья, американская версия происхождения идиомы связана с овощем. Эту идиому применяли к фермерам, которые хорошо знали свое дело - «знают лук».
Сохранить на стену в социальных сетях
В
t
f
?