Считалки на английском

Считалки на английском пригодятся для изучения английского языка с помощью игр. Детские считалки на английском помогут определить следующего игрока, ведущего или разбить учеников на группы.

Помимо выполнения практической цели английские считалки на английском языке для детей вносят в занятия яркость и юмор, а также способствуют установлению дружеских отношений в группе. Детские английские считалки приучают детей к организованной деятельности, и учат их принимать установленные правила.

Английские считалки с переводом развивают у детей память и чувство ритма, благодаря английским считалкам ребенок запомнит английские слова и счет. Взрослым ученикам тоже будут интересны считалки на английском языке с точки зрения языка, ведь в них часто используются несуществующие слова.

Считалка на английском «Eeny, meeny, miny, moe»

Eeny, meeny, miney, moe
Catch a tiger by his toe,
If he squeals, let him go,
Eeny, meeny, miney, moe.

Ини, мини, майни, могу,
Поймал я тигра за его ногу,
Как зарычит, так отпущу,
Ини, мини, майни, му.

Считалка на английском «Under the ocean»

Under the ocean, green and deep
Lie the fishes fast asleep,
Under the arm and over the shoe,
Top on the head, and out goes YOU!

В спокойном зеленом океане
Все рыбки перестали играть.
Ниже плеча, выше стопы,
Над головой, выходишь ТЫ!

Считалка на английском «This stick will tell»

This stick will tell the one we choose
To be the lord in shining shoes
To rule lands both near and far
The stick says you will be king tsar!

Эта палка укажет на того,
Кто станет правителем мира.
Править землей, близко ли, далеко,
Ты будешь царем или королевой.

Считалка на английском «Rain-rain go away»

Rain-rain go away,
Come again another day;
Little Johnny wants to play.
Rain, rain, go to Spain,
Do not show your face again

Дождик-дождик, уходи,
Приходи в другой день;
Джонни хочет поиграть.
Дождик-дождик, уходи в Испанию,
Не показывайся больше.

Считалка на английском «Eeny, weeny, winey, wo»

Eeny, weeny, winey, wo,
Where do all the Frenchmen go?
To the east and to the west,
And into the old crow's nest.

Ени, Вени, Вини, Вут,
Куда французы все бегут?
Бегут на запад и восток,
К вороне старой на шесток!

Считалка на английском «Bee, a bee, a bumblebee»

Bee, a bee, a bumblebee
Stung a man upon his knee
And a hog upon his snout,
I'll be dogged if you ain't out!

Пчелка, пчелка, королева
Меня укусила в колено,
А свинью в пятачок — ух ты!
Я не я, если не выйдешь ТЫ!

Считалки на английском для запоминания цифр / счета

Считалка на английском «One, two. How are you?»

One, two. How are you?
Three, four. Who's at the door?
Five, six. My name is Fix.
Seven, eight. Sorry, I'm late.
Nine, ten. Say it again.

Раз, два. Как твои дела?
Три, четыре. Кто там у двери?
Пять, шесть. Меня зовут мистер Фикс.
Семь, восемь. Простите, я опоздал.
Девять, десять. Повтори все снова.

Считалка на английском «ONE for sorrow, TWO for joy»

ONE for sorrow,
TWO for joy,
THREE for a girl,
FOUR for a boy,
FIVE for silver,
SIX for gold,
SEVEN for a secret,
Never to be told,
EIGHT for a wish,
NINE for a kiss,
TEN for a time,
Of joyous bliss.

ОДИН для печали,
ДВА на радость,
ТРИ для девушки,
ЧЕТЫРЕ для мальчика,
ПЯТЬ на серебро,
ШЕСТЬ на золото,
СЕМЬ на секрет,
что нельзя говорить,
ВОСЕМЬ на желание,
ДЕВЯТЬ на поцелуй,
ДЕСЯТЬ на время,
для блаженства.

Считалка на английском «ONE for death and TWO for birth»

ONE for death and TWO for birth,
THREE for wind and FOUR for earth,
FIVE for fire , SIX for rain,
SEVEN's joy and EIGHT is pain,
NINE to go, TEN back again!

ОДИН на смерть и ДВА на рождение,
ТРИ для ветра и ЧЕТЫРЕ для земли,
ПЯТЬ за огонь, ШЕСТЬ за дождь,
СЕМЬ радость и ВОСЕМЬ боль,
ДЕВЯТЬ вперед, ДЕСЯТЬ обратно!

Считалка на английском алфавит

A, B, C, D, E, F, G
Come on out and play with me.
H, I, J come and play.
K, L, M come with them.
N, O, P near and tree.
Q, R, S, T, U, V
Oh, how happy we will be.
W, X, Y, Z
Lot's of fun for you and me.

A, B, C, D, E, F, G
Поиграть-ка выходи.
H, I, J Не жалей
K, L, M Поскорей
N, O, P Рядом иди
Q, R, S, T, U, V
Как же счастливы мы
W, X, Y, Z
Мы играем, водишь ты!

Считалка на английском «Десять негритят»

(Агата Кристи)

The Ten Little Niggers
Ten little nigger boys went out to dine;
One choked his little self, and then there were nine.
Nine little nigger boys sat up very late;
One overslept himself, and then there were eight.
Kight little nigger boys travelling in Devon;
One said he´d stay there, and then there were seven.
Seven little nigger boys chopping up sticks;
One chopped himself in half, and then there were six.
Six little nigger boys playing with a hive;
A bumble-bee stung one, and then there were five.
Five little nigger boys going in for law;
One got in chancery, and then there were four.
Four little nigger boys going out to sea;
A red herring swallowed one, and then there were three.
Three little nigger boys walking in the Zoo;
A big bear hugged one, and then there were two.
Two little nigger boys sitting in the sun;
One got frizzled up, and then there was one.
One little nigger boy left all alone;
He went out and hanged himself and then there were None.

Десять негритят отправились обедать,
Один поперхнулся, их осталось девять.
Девять негритят, поев, клевали носом,
Один не смог проснуться, их осталось восемь.
Восемь негритят в Девон ушли потом,
Один не возвратился, остались всемером.
Семь негритят дрова рубили вместе,
Зарубил один себя — и осталось шесть их.
Шесть негритят пошли на пасеку гулять,
Одного ужалил шмель, их осталось пять.
Пять негритят судейство учинили,
Засудили одного, осталось их четыре.
Четыре негритенка пошли купаться в море,
Один попался на приманку, их осталось трое.
Трое негритят в зверинце оказались,
Одного схватил медведь, и вдвоем остались.
Двое негритят легли на солнцепеке,
Один сгорел — и вот один, несчастный, одинокий.
Последний негритенок поглядел устало,
Он пошел повесился, и никого не стало.

«ONE, TWO, buckle my shoe»

Считалка на английском из романа Агаты Кристи.

ONE, TWO, buckle my shoe
THREE, FOUR, knock at the door
FIVE, SIX, pick up sticks
SEVEN, EIGHT, lay them straight
NINE, TEN, a big fat hen
ELEVEN, TWELVE, dig and delve
THIRTEEN, FOURTEEN, maids a-courting
FIFTEEN, SIXTEEN, maids in the kitchen
SEVENTEEN, EIGHTEEN, maids a-waitng
NINETEEN, TWENTY, I've had plenty!

Раз, два — пряжку застегни,
Три, четыре — дверку затвори,
Пять, шесть — ветки подбери,
Семь, восемь — по порядку разложи,
Девять, десять — курочка, цыплятки,
Одиннадцать, двенадцать — пора копать нам грядки,
Тринадцать, четырнадцать — девушки-кокетки,
Пятнадцать, шестнадцать — снесли на кухню ветки,
Семнадцать, восемнадцать — ждут они в кустах,
Девятнадцать, двадцать — тарелочка пуста.

Копирование текстовых материалов сайта thelang.ru для их последующего воспроизведения где-либо (каталоги, учебники, сайты и т.п.) запрещены без письменного разрешения Администрации Сайта и будут являться нарушением авторских прав, использование текстовых материалов сайта допускается только для частного использования физическими лицами. Продолжая использование сайта вы принимаете пользовательское соглашение.

© 2024 thelang.ru | Email: info@thelang.ru