Keep, save, preserve, store - хранить, сохранить
В этой статье мы разберем какая существует разница в смысловой нагрузке между английскими словами Keep, save и preserve, а также разберем контекст в котором употребляется то или иное слово. Мы будем рассматривать значения этих слов в качестве глагола в контексте «хранить» и «сохранить», поэтому разбор остальных значений выходит за рамки данной статьи.
Keep
Держать, сохранять, хранить, иметь, содержать, обеспечивать.
Иметь (хранить) что-то постоянно или на весь период времени:
Я думаю, он хранит ключи в ящике стола.
Сохраняться, не портиться:
Почему продукты сохраняются (остаются) свежими в холодильнике?
Keep имеет разную смысловую нагрузку в зависимости от контекста, что выходит за рамки нашей темы и требует отдельного изучения, поэтому приведем только основные значения:
- Продолжать делать что-либо.
- Оставлять, держать кого-либо (что-либо) в каком-либо месте.
- Содержать, обеспечивать.
- Держать (животных).
Save
Сохранять, экономить, спасать, сберечь, копить, беречь.
Сохранить (и накапливать) для будущего использования или сохранить для кого-то или чего-то еще.
На свадьбу мы сэкономили почти 900 долларов.
Я приберегла для тебя немного еды.
Помочь (кому-то) выжить или спасти (кого-то или что-то) от вреда.
Она спасла детей от утопления (тонущих детей).
Preserve
Сохранять, хранить, охранять, оберегать, защищать.
Сохранить что-либо в его нынешнем виде и защитить от разрушения или повреждений (с течением времени).
Как лучше всего хранить персики?
Store
Хранить, накапливать, складировать, запасать.
Хранить (что-то), когда это не используется, обычно в месте, предназначенном для этой цели (складировать).
Храните цельнозерновую муку в морозильной камере.