Запись на прием к врачу по телефону - диалог на английском с переводом

Запись на прием к врачу по телефону - диалог на английском с переводом в котором обыгрывается звонок пациента в больницу для записи на прием к своему лечащему врачу. Администратор уточняет цель обращения, проверяет расписание врача и назначает дату и время для приема пациента.

Photo by Oliur

Patient: Good morning. I would like to make an appointment with Dr. Smith, please.
Пациент: Доброе утро. Я хотел бы записаться на прием к доктору Смиту, пожалуйста.
Receptionist: Good morning. Sure, I can assist you with that. May I have your name, please?
Администратор: Доброе утро. Конечно, я могу помочь вам в этом. Могу я узнать твое имя, пожалуйста?
Patient: Yes, my name is John Stevens.
Пациент: Да, меня зовут Джон Стивенс.
Receptionist: Thank you, Mr. Stevens. Could you kindly provide me with your date of birth?
Администратор: Спасибо, мистер Стивенс. Не могли бы вы сообщить мне дату вашего рождения?
Patient: Of course, I was born on October 15th, 1987.
Пациент: Конечно, я родился 15 октября 1987 года.
Receptionist: Perfect. Now, what is the reason for your visit?
Администратор: Прекрасно. Итак, какова причина вашего визита?
Patient: I have been experiencing persistent headaches and I would like to get them checked out.
Пациент: У меня постоянные головные боли, и я хотел бы пройти обследование.
Receptionist: I see. I'm sorry to hear that. Let me check Dr. Smith's availability. How about next Thursday at 9:30 a.m.?
Администратор: Понятно. Мне жаль слышать это. Позвольте мне проверить расписание доктора Смита. Как насчет следующего четверга в 9:30 утра?
Patient: That works for me. Thank you.
Пациент: Меня это устраивает. Спасибо.
Receptionist: You're welcome, Mr. Stevens. Just to confirm, your appointment with Dr. Smith is on Thursday, October 7th, at 9:30 a.m. Is there a contact number we can reach you at?
Администратор: Пожалуйста, мистер Стивенс. Просто для подтверждения: ваша встреча с доктором Смитом назначена на четверг, 7 октября, в 9:30. Есть ли контактный номер, по которому мы можем с вами связаться?
Patient: Yes, you can reach me at 555-1234.
Пациент: Да, вы можете связаться со мной по телефону 555-1234.
Receptionist: Great, we have your contact number. If there are any changes or updates regarding your appointment, we will contact you. Also, please remember to bring any relevant medical documents or records with you.
Администратор: Отлично, у нас есть ваш контактный номер. Если будут какие-либо изменения или обновления относительно вашего приема, мы свяжемся с вами. Также не забудьте взять с собой все соответствующие медицинские документы или записи.
Patient: Thank you for letting me know. I will make sure to bring them.
Пациент: Спасибо, что сообщили мне. Я обязательно их привезу.
Receptionist: You're welcome, Mr. Stevens. Have a good day, and see you on Thursday.
Администратор: Пожалуйста, мистер Стивенс. Хорошего дня и увидимся в четверг.
Копирование текстовых материалов сайта thelang.ru для их последующего воспроизведения где-либо (каталоги, учебники, сайты и т.п.) запрещены без письменного разрешения Администрации Сайта и будут являться нарушением авторских прав, использование текстовых материалов сайта допускается только для частного использования физическими лицами. Продолжая использование сайта вы принимаете пользовательское соглашение.

© 2024 thelang.ru | Email: info@thelang.ru