Английская идиома — Break the ice
Перевод идиомы
Break the ice — сделать первый шаг; положить начало; растопить лед.
Пример употребления
I didn't know how to break the ice, so I just looked at her to her and smiled.
Я не знал, как сделать первый шаг, поэтому просто посмотрел на неё и улыбнулся.
Происхождение идиомы
Данная английская идиома появилась в 19 веке, когда были сконструированы первые ледоколы, способные раскалывать лед на мелкие кусочки, прокладывая себе путь по полярным регионам. Когда человек оказывается среди незнакомых людей, ему нужно «расколоть лед», чтобы завязать новое знакомство или наладить деловые контакты.