Dead ringer — английская идиома
Перевод идиомы
Dead ringer — точная копия, точный дубликат.
Пример употребления
My colleague is a dead ringer for a famous actor.
Мой коллега – точная копия на известного актера.
Происхождение идиомы
Американская идиома dead ringer складывается из двух слов:
dead, употребляемое в контексте этого выражения в значении «точный, совершенный, полный».
ringer, означающее «лошадь, незаконно участвующая в скачках».
В аналогичном контексте слово dead можно увидеть в таких словосочетаниях, как:
dead certainty - полная уверенность;
dead failure - полная неудача;
dead earnest - твёрдая решимость)
Иногда для того, чтобы обмануть букмекеров лошадь, которую выставляли на бега, заменяли на другую, похожей внешности. Слово ringer появилось в 19 веке в кругах конно-спортивного братства США.