As keen as mustard — английская идиома
Перевод идиомы
As keen as mustard — полный энергии, энтузиазма
Пример употребления
John is he is always as keen as mustard, ask him to help you.
Джон всегда полон энергии, попроси его помочь тебе.
Происхождение идиомы
Английская идиома «as keen as mustard» появилась благодаря тому, что с давних времён считалось, что горчица может исцелить все недуги. Хорошо известно, что при простуде хорошо помогают компрессы и ванночки для ног с горчицей. Считалось, что эта приправа прибавляет силы и энергию, исцеляет различные болезни. Именно поэтому горчица связанна со здоровьем и энергией.
В Великобритании, Канаде, США, Ирландии и некоторых других странах есть традиция, которая называется Sunday roast — воскресный обед. Во второй половине дня в воскресенье подается блюдо, состоящее из жареного мяса, картофеля и овощей, которое многие предпочитают есть с горчицей.