Out of the blue — английская идиома

Перевод идиомы

​Out of the blue
Out of a clear (blue) sky 

Как гром среди ясного неба, вдруг, совершенно неожиданно, словно снег на голову.

Пример употребления

I haven't seen Mary for ages, but yesterday, out of the blue sky, she called me.
Я не видел Мэри целую вечность, но вчера она совершенно неожиданно мне позвонила.

Происхождение идиомы

Происхождение английской идиомы «out of the blue» довольно логично и вполне очевидно. Когда мы смотрим на голубое, безоблачное небо, то ожидаем, что весь день будет таким же ясным. 

Однако, иногда погода может быть совершенно непредсказуемой и поменяться буквально в считанные минуты. Таким образом, английская идиома «out of the blue» появилась благодаря тому, что мы называем «гром среди ясного неба» - вероятности резкой смены погоды.

Копирование текстовых материалов сайта thelang.ru для их последующего воспроизведения где-либо (каталоги, учебники, сайты и т.п.) запрещены без письменного разрешения Администрации Сайта и будут являться нарушением авторских прав, использование текстовых материалов сайта допускается только для частного использования физическими лицами. Продолжая использование сайта вы принимаете пользовательское соглашение.

© 2022 thelang.ru | Email: info@thelang.ru