To be dressed to kill — английская идиома

Перевод идиомы

To be dressed to kill — быть шикарно одетым; быть одетым в модную одежду; разодетым в пух и прах; одетый стильно и утонченно.

Пример употребления

Anna was dressed to kill for her birthday party.
Анна была шикарно одета для вечеринки по случаю своего дня рождения.

Происхождение идиомы

Происхождение английском идиомы «To be dressed to kill», относится к тому времени когда охота была одним из любимых занятий англичан. Богатые мужчины надевали специальную элегантную одежду. 

Иногда дамы присоединялись к охотникам с целью привлечь мужское внимание. Поэтому их костюмы так же выглядели безупречно. Таким образом, люди, одетые в красивую одежду ехали верхом, чтобы убивать зверей. Отсюда и возникло выражение «убийственно одет».

Копирование текстовых материалов сайта thelang.ru для их последующего воспроизведения где-либо (каталоги, учебники, сайты и т.п.) запрещены без письменного разрешения Администрации Сайта и будут являться нарушением авторских прав, использование текстовых материалов сайта допускается только для частного использования физическими лицами. Продолжая использование сайта вы принимаете пользовательское соглашение.

© 2022 thelang.ru | Email: info@thelang.ru