To face the music — английская идиома

Перевод идиомы

​To face the music — расплачиваться за свои поступки, быть наказанным, расхлебывать кашу, держать удар.

Пример употребления

Carol was caught cheating at the test and now she has to face the music.
Кэрол поймали на списывании на контрольной работе, и теперь она будет наказана.

Происхождение идиомы

Существуют две различные версии появления английской идиомы «To face the music».

Согласно первой, английская идиома «To face the music» появилась благодаря военным. Человека, уволенного из армии, с позором провожали под бой барабанов: его сажали на лошадь задом наперед, таким образом он получался «лицом к музыке».

Его сажали на лошадь задом наперед ...

По другой версии английская идиома «To face the music» появилась в театре. Артистам приходится выступать лицом не только к зрителям, но и к оркестровой яме. 

Музыканты оркестра видели множество выступлений и репетиций, поэтому считаются самой искушенной публикой. Само же выступление «лицом к музыке» было нелегким испытанием, а выражение приобрело негативную окраску.

Копирование текстовых материалов сайта thelang.ru для их последующего воспроизведения где-либо (каталоги, учебники, сайты и т.п.) запрещены без письменного разрешения Администрации Сайта и будут являться нарушением авторских прав, использование текстовых материалов сайта допускается только для частного использования физическими лицами. Продолжая использование сайта вы принимаете пользовательское соглашение.

© 2022 thelang.ru | Email: info@thelang.ru