Back to the wall — английская идиома

Перевод идиомы

​Back to the wall — быть в безвыходной ситуации; в западне; припертым к стенке.

Пример употребления

​I have to pay my rent tomorrow, I'm back to the wall.
Завтра мне нужно платить ренту, я в безвыходном положении.

Происхождение идиомы

Английская идиома «Back to the wall» придумана солдатами. Если во время битвы одна армия оттесняла другую к скале или стенам замка, у людей не было выхода: оставалось только бороться до конца. Солдаты попадали в западню, их как бы прижимали спиной к стене.

Вторая версия происхождения этого английского выражения относится к спортсменам. Например, в футболе обычно та команда, которая сильнее, совершает серию атак на ворота другой команды. Для того, чтобы не проиграть, футболистам более слабой команды приходится становиться спиной к стене – воротам и отражать атаки. То есть они находятся в безвыходном положении: нормально вести игру спортсмены не могут, поэтому им приходится становиться в стенку, чтобы обороняться.

Копирование текстовых материалов сайта thelang.ru для их последующего воспроизведения где-либо (каталоги, учебники, сайты и т.п.) запрещены без письменного разрешения Администрации Сайта и будут являться нарушением авторских прав, использование текстовых материалов сайта допускается только для частного использования физическими лицами. Продолжая использование сайта вы принимаете пользовательское соглашение.

© 2022 thelang.ru | Email: info@thelang.ru