Rule of thumb — английская идиома
Перевод идиомы
Rule of thumb — практический способ, метод, основанный на опыте
Пример употребления
I never date colleagues, it's my rule of thumb.
Я никогда не встречаюсь с коллегами, это мое железное правило.
Происхождение идиомы
Дословный перевод английской идиомы «Rule of thumb» — «правило большого пальца». Происхождение этой английской идиомы связано с законом, который принял судья в Глазго несколько столетий назад. Этот закон гласил, что муж может избивать свою жену палкой, толщина которой не должна быть больше толщины большого пальца. В наши дни идиома не несет в себе столь жестокого смысла, но ее часто используют британцы.