Комментарии
Домашнее животное (My Pet) тема по английскому языку с переводом
Maria,jh
14.08.2019 в 10:58
Полезный материал
Пасха (Easter) топик по английскому языку с переводом
THELANG
29.04.2019 в 10:44
@Galina рады, что вам нравится. :)
Galina
28.04.2019 в 21:33
полезный сайт
Чисто английские убийства (Midsomer Murders) - детективные сериалы на английском языке
THELANG
11.12.2018 в 11:50
@risetta сериал можно найти в интернете, есть еще доп материалы, в которых актеры рассказывают о съемках, но они только на английском.)
risetta
09.12.2018 в 13:54
как можно посмотреть сериал?
Таблица неправильных глаголов английского языка
olga
07.06.2018 в 22:17
хотелось бы распечатать таблицу.
Регионы Великобритании
kolini4av
21.11.2017 в 22:14
0

Beat around the bush — английская идиома

Опубликовано THELANG, 22.03.2017 в 18:43

Beat around the bush — английская идиома


Beat around the bush — ходить вокруг да около, говорить намеками.

Пример:
I think you should stop beating about the bush and tell her how you feel.
Думаю, тебе пора пора перестать ходить вокруг да около и сказать ей о своих чувствах.

Происхождение:
Английская идиома «beat around the bush» появилась в средние века. Богатые охотники нанимали загонщиков (beaters), которые били землю и растения около куста, под которым прятался заяц, лиса или другая мелкая дичь. Животные пугались и выбегали на открытое пространство, где охотники уже могли их подстрелить. По самому кусту бить было опасно, так как был риск не заметить и потревожить пчелиный улей, тем самым, разозлив пчел.
Сохранить на стену в социальных сетях
В
t
f
?