Beat around the bush — английская идиома
Перевод идиомы
Beat around the bush — ходить вокруг да около, говорить намеками.
Пример употребления
I think you should stop beating about the bush and tell her how you feel.
Думаю, тебе пора пора перестать ходить вокруг да около и сказать ей о своих чувствах.
Происхождение идиомы
Английская идиома «beat around the bush» появилась в средние века. Богатые охотники нанимали загонщиков (beaters), которые били землю и растения около куста, под которым прятался заяц, лиса или другая мелкая дичь.
Животные пугались и выбегали на открытое пространство, где охотники уже могли их подстрелить. По самому кусту бить было опасно, так как был риск не заметить и потревожить пчелиный улей, тем самым, разозлив пчел.