Learn the ropes — английская идиома
Перевод идиомы
Learn the ropes — разбираться в чем-то; изучать основы; проходить обучение;
Пример употребления
It will take you some time learn the ropes at your new job.
Тебе понадобиться некоторое время, чтобы разобраться в своей новой работе.
В английском языке существуют два похожих выражения
showing someone the ropes — объяснять кому-то, как что-то делается.
know the ropes — стать мастером, разобраться в чем-либо.
Происхождение идиомы
История возникновения английской идиомы «Learn the ropes» заключается в следующем — на любом корабле высоко ценились опытные моряки, которые знали, как управляться с канатами, чтобы управлять парусами.
Особенно это знание было нужно при перемене ветра или когда корабль попадал
в шторм. Поэтому люди, начинающие осваивать морское дело, в первую очередь изучали веревки, то есть они учились управлять канатами и парусами. В 19 веке выражение приобрело новый смысл, носители активно используют эту идиому и сейчас.