Комментарии
Домашнее животное (My Pet) тема по английскому языку с переводом
Maria,jh
14.08.2019 в 10:58
Полезный материал
Пасха (Easter) топик по английскому языку с переводом
THELANG
29.04.2019 в 10:44
@Galina рады, что вам нравится. :)
Galina
28.04.2019 в 21:33
полезный сайт
Чисто английские убийства (Midsomer Murders) - детективные сериалы на английском языке
THELANG
11.12.2018 в 11:50
@risetta сериал можно найти в интернете, есть еще доп материалы, в которых актеры рассказывают о съемках, но они только на английском.)
risetta
09.12.2018 в 13:54
как можно посмотреть сериал?
Таблица неправильных глаголов английского языка
olga
07.06.2018 в 22:17
хотелось бы распечатать таблицу.
Регионы Великобритании
kolini4av
21.11.2017 в 22:14
0

As keen as mustard — английская идиома

Опубликовано THELANG, 28.10.2016 в 13:15

As keen as mustard — английская идиома


As keen as mustard — полный энергии, энтузиазма

Пример:
John is he is always as keen as mustard, ask him to help you.
Джон всегда полон энергии, попроси его помочь тебе.

Происхождение:

Английская идиома «as keen as mustard» появилась благодаря тому, что с давних времён считалось, что горчица может исцелить все недуги. Хорошо известно, что при простуде хорошо помогают компрессы и ванночки для ног с горчицей. Считалось, что эта приправа прибавляет силы и энергию, исцеляет различные болезни. Именно поэтому горчица связанна со здоровьем и энергией.

В Великобритании, Канаде, США, Ирландии и некоторых других странах есть традиция, которая называется Sunday roast — воскресный обед. Во второй половине дня в воскресенье подается блюдо, состоящее из жареного мяса, картофеля и овощей, которое многие предпочитают есть с горчицей.
Сохранить на стену в социальных сетях
В
t
O
?