Комментарии
Домашнее животное (My Pet) тема по английскому языку с переводом
Maria,jh
14.08.2019 в 10:58
Полезный материал
Пасха (Easter) топик по английскому языку с переводом
THELANG
29.04.2019 в 10:44
@Galina рады, что вам нравится. :)
Galina
28.04.2019 в 21:33
полезный сайт
Чисто английские убийства (Midsomer Murders) - детективные сериалы на английском языке
THELANG
11.12.2018 в 11:50
@risetta сериал можно найти в интернете, есть еще доп материалы, в которых актеры рассказывают о съемках, но они только на английском.)
risetta
09.12.2018 в 13:54
как можно посмотреть сериал?
Таблица неправильных глаголов английского языка
olga
07.06.2018 в 22:17
хотелось бы распечатать таблицу.
Регионы Великобритании
kolini4av
21.11.2017 в 22:14
0

To eat humble pie — история английской идиомы

Опубликовано THELANG, 06.08.2016 в 17:07

To eat humble pie — история английской идиомы


​To eat humble pie — унижаться, смириться, покориться, проглотить обиду, сносить оскорбления.

Пример :
Stop eating humble pie all the time, stand up for yourself!
Перестань терпеть унижения, отстаивай свои права.

Происхождение:
История английской идиомы «To eat humble pie» берет свое начало из средних веков, когда богатые феодалы устраивали пир, чтобы отпраздновать удачную охоту. Самые лучшие части туши убитого оленя шли на блюда для него самого. Подданные и те, кто ниже по социальной лестнице были вынуждены довольствоваться пирогами с начинкой из менее вкусных частей — требухи, которые назывались ‘umble pies’. Слово ‘umble’, обозначало потроха животных и произошло от старофранцузского ‘nomble’ – «оленьи внутренности». Со временем слово стали путать со словом «humble», что значит скромный, покорный, смиренный, что и придало окончательную форму идиоме.
Сохранить на стену в социальных сетях
В
t
f
?