Комментарии
Домашнее животное (My Pet) тема по английскому языку с переводом
Maria,jh
14.08.2019 в 10:58
Полезный материал
Пасха (Easter) топик по английскому языку с переводом
THELANG
29.04.2019 в 10:44
@Galina рады, что вам нравится. :)
Galina
28.04.2019 в 21:33
полезный сайт
Чисто английские убийства (Midsomer Murders) - детективные сериалы на английском языке
THELANG
11.12.2018 в 11:50
@risetta сериал можно найти в интернете, есть еще доп материалы, в которых актеры рассказывают о съемках, но они только на английском.)
risetta
09.12.2018 в 13:54
как можно посмотреть сериал?
Таблица неправильных глаголов английского языка
olga
07.06.2018 в 22:17
хотелось бы распечатать таблицу.
Регионы Великобритании
kolini4av
21.11.2017 в 22:14
0

Hit the books — английская идиома

Опубликовано THELANG, 01.09.2016 в 15:07

Hit the books — английская идиома


​Hit the books — засесть за учебу, засесть за книги, грызть гранит науки

Пример употребления:
If you want to pass your exams, you have to hit the books.
​Если хочешь сдать экзамены, тебе нужно засесть за учебу.

История идиомы:

Английская идиома «Hit the books является перефразированным выражением «hit the trails», которое было популярно среди ковбоев и переводилось как «отправиться в поход» или «выйти в путь». Употреблялось выражение когда ковбой отправлялся куда-либо.

Позже выражение приобрело вид «hit the books» — буквально «отправиться в книги», начать усердно что-то учить.

Сохранить на стену в социальных сетях
В
t
f
?